Show simple item record

dc.contributor.authorMapson, Rachel
dc.date.accessioned2018-06-29T15:51:51Z
dc.date.available2018-06-29T15:51:51Z
dc.date.issued2014-07
dc.identifierER4753
dc.identifier.citationMapson, R. (2014) Polite appearances: How non-manual features convey politeness in British Sign Language, Journal of Politeness Research, vol. 10, , pp. 157-184,
dc.identifier.issn1612-5681
dc.identifier.urihttp://web.b.ebscohost.com/ehost/detail/detail?vid=8&sid=47ac9841-a62e-4a5a-8cdc-36bbd4be5219%40sessionmgr101&bdata=JnNpdGU9ZWhvc3QtbGl2ZQ%3d%3d#AN=98564481&db=ufh
dc.identifier.urihttps://eresearch.qmu.ac.uk/handle/20.500.12289/4753
dc.description.abstractThis paper explores how non-manual features are key to conveying linguistic politeness in British Sign Language (BSL). Data were collected through five semi-structured interviews incorporating the elicitation of two speech acts commonly associated with research on linguistic politeness: requests and apologies. The data from this exploratory study suggest that nonmanual features (including specific mouth gestures and movements of the head and upper body) are more crucial for linguistic politeness than manual signs. The data indicate a degree of commonality between the features used for politeness in BSL and those previously identified in American Sign Language (Roush 1999; Hoza 2001, 2007). While non-manual features convey both linguistic and paralinguistic meaning in signed language (Sandler and Lillo-Martin 2006), their use in politeness highlights the complexity of the interaction between these two functions and illuminates an aspect of politeness frequently overlooked in much research: the use of intonation. Analysis of the use of nonmanual features for politeness also problematizes the categorization of politeness strategies using existing frameworks developed on spoken languages, such as the internal modifications outlined by Blum-Kulka et al. (1989).
dc.format.extent157-184
dc.publisherDe Gruyter Mouton
dc.relation.ispartofJournal of Politeness Research
dc.subjectSigned Language
dc.subjectBritish Sign Language
dc.subjectIntonation
dc.subjectProsody
dc.subjectPoliteness Marker
dc.subjectNon-Manual Features
dc.titlePolite appearances: How non-manual features convey politeness in British Sign Language
dc.typearticle
dcterms.accessRightspublic
dc.description.facultycasl
dc.description.referencetextAmbady, Nalini, Jasook Koo, Fiona Lee & Robert Rosenthal. 1996. More than words: Linguistic and nonlinguistic politeness in two cultures. Journal of Personality and Social Psychology 70(5). 996-1011. Arndt, Horst & Richard W. Janney. 1987. Intergrammar: Towards an integrative model of verbal, prosodic and kinetic choices in speech. Berlin: Mouton de Gruyter. Attride-Stirling, Jennifer. 2001. Thematic networks: An analytic tool for qualitative research. Qualitative Research 1. 385-405. Baker-Shenk, Charlotte. 1982. A microanalysis of the non-manual components of questions in American Sign Language. Berkeley, CA: University of California PhD dissertation. Beebe, Leslie M., Tomoko Takahashi & Robin Uliss-Weltz. 1990. Pragmatic transfer in ESL refusals. In Robin Scarcella, Elaine Anderson & Stephen Krashen (eds.), Developing Communicative Competence in a Second Language, 55-73. New York: Newbury House. Billmyer, Kristine & Manka Varghese. 2000. Investigating instrument-based pragmatic variability: Effects of enhancing discourse completion tests. Applied Linguistics 21(4). 517-552. Blum-Kulka, Shoshana. 1982. Learning how to say what you mean in a second language: A study of speech act performance of learners of Hebrew as a second language. Applied Linguistics 3(1). 29-59. Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House & Gabriele Kasper (eds.). 1989. Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies, Norwood, NJ: Ablex Publishing. Blum-Kulka, Shoshana and Elite Olshtain. 1984. Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics 5(3). 196-213. 182 Rachel Mapson DE GRUYTER MOUTON Boyes Braem, Penny. 1999. Rhythmic temporal patterns in the signing of deaf early and late learners of Swiss German sign language. Language and Speech 42(2/3). 177-208. Braun, Virginia & Victoria Clarke. 2006. Using thematic analysis in Psychology. Qualitative Research in Psychology 3(2). 77-101. Brennan, Mary. 1992. The Deaf community and its language. In David Brien (ed.), Dictionary of British Sign Language/English. London: Faber and Faber Ltd. Brentari, Diane, Carolina Gonzlez, Amanda Seidl & Ronnie Wilbur. 2011. Sensitivity to visual prosodic cues in signers and nonsigners. Language and Speech 54(1). 49-72. Brown, Penelope & Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. Cokely, Dennis, & Charlotte Lee Baker-Shenk. 1980. American Sign Language: A teacher's resource text on curriculum, methods, and evaluation. Silver Spring, MD: TJ Publishers. Culpeper, Jonathan, Derek Bousfield & Anne Wichmann. 2003. Impoliteness revisited: With special reference to dynamic and prosodic aspects. Journal of Pragmatics 35(10). 1545-1579. Culpeper, Jonathan. 2005. Impoliteness and entertainment in the television quiz show: The Weakest Link. Journal of Politeness Research 1(1). 35-72. Culpeper, Jonathan. 2012. The prosody of im/politeness. Paper presented at LIAR III, Experimental and empirical approaches to politeness and impoliteness, Urbana, University of Illinois, 29-31 August. Dachovsky, Svetlana 2008. Facial expression as intonation in ISL: The case of conditionals. In Joseph Quer (ed.), Leading research in Sign Language, 61-82. Hamburg: Signum Press. Dachovsky, Svetlana & Wendy Sandler. 2009. Visual intonation in the prosody of a Sign Language. Language and Speech 52(2/3). 287-314. De Vos, Connie, Els Van Der Kooij & Onno Crasborn. 2009. Mixed signals: Combining linguistic and affective functions of eyebrows in questions in Sign Language of the Netherlands. Language and speech 52(2/3). 315-339. Eelen, Gino. 2001. A critique of politeness theories. Manchester: St Jerome Publishing Ltd. Ekman, Paul, & Wallace V. Friesen. 1978. Facial action coding system: A technique for the measurement of facial movement. Palo Alto, CA: Consulting Psychologists Press. Flix-Brasdefer, Csar. 2009. Pragmatic variation across Spanish(es): Requesting in Mexican, Costa Rican, and Dominican Spanish. Intercultural Pragmatics 6(4). 473-51. Fenlon, Jordon. 2010. Seeing sentence boundaries: The production and perception of visual markers signaling boundaries in Signed Languages. London: University College London PhD thesis. Ferreira Brito, Lucinda. 1995. Por uma Gramtica de L_nguas de Sinais [For a grammar of sign language]. Tempo Brasileiro. George, Johnny. 2011. Politeness in Japanese Sign Language (JSL): Polite JSL expression as evidence for intermodal language contact influence. Berkeley, CA: University of California dissertation. Goffman, Erving. 1967. Interactional ritual: Essays on face-to-face behaviour. Garden City, NY: Anchor Books. Golato, Andrea. 2003. Studying compliment responses: A comparison of DCTs and recordings of naturally occurring talk. Applied Linguistics 24(1). 90-121. Harris, Raychelle, Heidi Holmes & Donna Mertens. 2009. Research ethics in sign language communities. Sign Language Studies 9(2). 104-131. DE GRUYTER MOUTON Politeness in British Sign Language 183 Hoza, Jack. 2001. The mitigation of face threatening acts in interpreted interaction: Requests and rejections in American Sign Language and English. Boston, MA: Boston University dissertation. Hoza, Jack. 2007. It's not what sign, it's how you sign it: Politeness in American Sign Language. Washington DC: Gallaudet University Press. Jefferson, Gail. 1984. Transcription notation. In J. Maxwell Atkinson & John Heritage (eds.), Structures of social interaction: Studies in conversational analysis, 134-162. New York: Cambridge University Press. Johnston, Trevor & Adam Schembri. 2007. Australian Sign Language: An introduction to Sign Language linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. Kasper, Gabriele. 2006. When once is not enough: Politeness of multiple requests in oral proficiency interviews. Multilingua 25(3). 323-350. Kyle, Jim & Bencie Woll. 1985. Sign Language. The study of deaf people and their language. Cambridge: Cambridge University Press. Leech, Geoffrey. 1983. Principles of pragmatics. Vol. 1. No. 9. London: Longman. Liddell, Scott. 1978. An introduction to relative clauses in ASL. In Patricia Siple (ed.), Understanding language through sign language research, 59-90. New York: Academic Press. Liddell, Scott. 1980. American Sign Language syntax. The Hague: Mouton. Liddell, Scott & Robert Johnson. 1989. American Sign Language: The phonological base. Washington DC: Gallaudet University Press. Loveday, Leo. 1981. Pitch, politeness and sexual role: An exploratory investigation into the pitch correlates of English and Japanese politeness formulae. Language and Speech 24(1). 71-89. Mapson, Rachel. 2012. Politeness in British Sign Language: The effects of language contact. Paper presented at the Annual Conference of the British Association for Applied Linguistics. University of Southampton, 6-8 September. Mindess, Anna. 2006. Reading between the signs: Intercultural communication for Sign Language. Boston MA: Intercultural Press. Mitchell, Ross & Michael Karchmer. 2004. Chasing the mythical ten percent: Parental hearing status of deaf and hard of hearing students in the United States. Sign Language Studies 4(2). 138-163. Monetta, Laura, Henry Cheang & Marc Pell. 2008. Understanding speaker attitudes from prosody by adults with Parkinson's disease. Journal of Neuropsychology 2(2). 415-530. Nespor, Marina & Wendy Sandler. 1999. Prosody in Israeli sign language. Language and Speech 42(2-3). 143-176. Ofuka, Etsuko, J. Denis McKeown, Mitch Waterman & Peter Roach. 2000. Prosodic cues for rated politeness in Japanese speech. Speech Communication 32(3): 199-217. Ogiermann, Eva. 2009. Politeness and in-directness across cultures: A comparison of English, German, Polish and Russian requests. Journal of Politeness Research 5(2). 180-216. Roush, Daniel. 1999. Indirectness strategies in American Sign Language: Requests and refusals. Washington DC: Gallaudet University MA dissertation. Roush, Daniel. 2011. Language between bodies: A cognitive approach to understanding linguistic politeness in American Sign Language. Sign Language Studies 11(3). 329-373. Sandler, Wendy & Diane Lillo-Martin. 2006. Sign Language and linguistic universals. Cambridge: Cambridge University Press. 184 Rachel Mapson DE GRUYTER MOUTON Scollon, Ron & Suzanne Wong Scollon. 2001. Intercultural communication: A discourse approach. Maldon MA: Blackwell. Spencer-Oatey, Helen (ed.). 2008 [1st edn. published 2000]. Culturally speaking: Culture, communication and politeness theory. London: Continuum. Stone, Christopher & Donna West. 2012. Translation, representation and the Deaf -voice'. Qualitative Research 12(6). 645-665. Sutton-Spence, Rachel & Donna West. 2011. Negotiating the legacy of hearingness. Qualitative Inquiry 17(5). 422-432. Sutton-Spence, Rachel. 1999. The influence of English on British Sign Language. International Journal of Bilingualism 3(4). 363-394. Sutton-Spence, Rachel & Bencie Woll. 1999. The linguistics of British Sign Language: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press. Thompson, Susan. 1995. Teaching intonation on questions. ELT Journal 49(3). 235-243. Trees, April & Valerie Manusov. 1998. Managing face concerns in criticism: Integrating nonverbal behaviours as a dimension of politeness in female friendship dyads. Human Communication Research 24(4). 564-583. Van der Kooij, Els, Onno Crasborn & Wim Emmerik. 2006. Explaining prosodic body leans in Sign Language of the Netherlands: Pragmatics required. Journal of Pragmatics 38(10). 1598-1614. Vermeerbergen, Myriam, Lorraine Leeson & Onno Crasborn. 2007. Simultaneity in signed languages: A string of sequentially organised issues. In Myriam Vermeerbergen, Lorraine Leeson & Onno Crasborn (eds.), Simultaneity in Signed Languages: Form and function, 1-26. Amsterdam: John Benjamins. Watts, Richard. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. Wichmann, Anne. 2004. The intonation of please-requests: A corpus based study. Journal of Pragmatics 36(9). 1521-1549. Wilbur, Ronnie. 1999. Stress in ASL: Empirical evidence and linguistic issues. Language and Speech 42(2-3). 229-250. Wilbur, Ronnie & Cynthia Patschke. 1998. Body leans and the marking of contrast in American Sign Language. Journal of Pragmatics 30(3). 275-30. Woodfield, Helen & Maria Economidou-Kogetsidis. 2010. -I just need more time-: A study of native and non-native students' requests to faculty for an extension. Multilingua 29(1). 77-118. Young, Alys & Jennifer Ackerman. 2001. Reflections on validity and epistemology in a study of working relations between Deaf and Hearing professionals. Qualitative Health Research 11(2). 179-189. Zeshan, Ulrike. 2004. Interrogative constructions in Signed Languages: Crosslinguistic Perspectives. Language 80(1). 7-39.
dc.description.volume10
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.1515/pr-2014-0008
dc.description.ispublishedpub
dc.description.eprintid4753
rioxxterms.typearticle
refterms.dateFCA2017-07-28
refterms.dateFCD2017-07-28
qmu.authorMapson, Rachel
qmu.centreCASL
dc.description.statuspub
dc.description.number2


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record