Show simple item record

dc.contributor.authorValiente Perez, Olayaen
dc.date.accessioned2019-02-07T17:36:00Z
dc.date.available2019-02-07T17:36:00Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttps://eresearch.qmu.ac.uk/handle/20.500.12289/9275
dc.description.abstractThis dissertation examines how Australian theatre director Simon Stone has incorporated Federico García Lorca's key symbolic elements in his rewrite of the 20th-century Spanish masterpiece Yerma. Lorca relies on the use of symbols to give his plays and poems a romantic tone with a distinctive lyricism. An analytical study of symbols is applied to Lorca's work from a lexicographical and symbolic perspective, where the language of the poet is analysed taking into account ethnology and socio-cultural significance to correctly identify the principal symbolic components present in the play. Water, the female body and the land are recognised as the key symbolic elements in the composition. They are all symbols of fertility for Lorca. Simon Stone sees in Yerma a modern dilemma and changes the poetic language of Lorca to contemporary discourse in order to achieve his aim of connecting with an English speaking audience. The production succeeds in maintaining Lorca's fertility symbolism by the combined appearance of symbols in the script, the sound design by Stefan Gregory and the scenography by Lizzie Clachan.en
dc.titleDOES SIMON STONE’S RADICAL NEW ENGLISH VERSION OF “YERMA” MAINTAIN THE KEY SYMBOLIC ELEMENTS OF LORCA’S ORIGINAL WRITING?en
dc.typeThesis


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record