German translation, cultural adaptation and validation of the Person-Centred Practice Inventory—Staff (PCPI-S)
Date
2023-05-09Author
von Dach, Christoph
Schlup, Nanja
Gschwenter, Stefan
McCormack, Brendan
Metadata
Show full item recordCitation
Von Dach, C., Schlup, N., Gschwenter, S. and McCormack, B. (2023) ‘German translation, cultural adaptation and validation of the person-centred practice inventory—staff(Pcpi-s)’, BMC Health Services Research, 23(1), p. 458. Available at: https://doi.org/10.1186/s12913-023-09483-8.
Abstract
Background: The person-centred practice framework represents the cornerstone of a middle-range theory. Internationally, person-centredness has become an increasingly common topic. The measurement of the existence of a person-centred culture is complex and subtle. The Person-Centred Practice Inventory—Staff (PCPI-S) measures clinicians’ experience of a person-centred culture in their practice. The PCPI-S was developed in English. Therefore, the aims of this study were (1) to translate the PCPI-S into German and to cross-culturally adapt and test in the acute care setting (PCPI-S aG Swiss) and (2) to investigate the psychometric properties of the PCPI-S aG Swiss. Methods: The two-phase investigation of this cross-sectional observational study followed the guidelines and principles of good practice for the process of translation and cross-cultural adaptation of self-reporting measures. Phase 1 involved an eight-step translation and cultural adaptation of the PCPI-S testing in an acute care setting. In Phase 2, psychometric retesting and statistical analysis based on a quantitative cross-sectional survey were undertaken. To evaluate the construct validity, a confirmatory factor analysis was implemented. Cronbach’s alpha was used to determine the internal consistency. Results: A sample of 711 nurses working in a Swiss acute care setting participated in testing the PCPI-S aG Swiss. Confirmatory factor analysis indicated a good overall model fit, validating the strong theoretical framework, which underpins the PCPI-S aG Swiss. Cronbach’s alpha scores demonstrated excellent internal consistency. Conclusion: The chosen procedure ensured cultural adaptation to the German-speaking part of Switzerland. The psychometric results were good to excellent and comparable with other translations of the instrument.